物聯(lián)傳媒 旗下網(wǎng)站
登錄 注冊

英國Natwest銀行使用內(nèi)置指紋的新NFC支付卡

作者:本站收錄
來源:AI銳見
日期:2019-03-13 08:41:38
摘要:英國,任何人都可以通過在終端刷卡進行非接觸式支付。由于缺乏安全性,這類支付受到只能支付30英鎊以下的限制,零售商要求顧客將卡放入讀卡器,并輸入用于購買更昂貴商品的密碼。盡管移動支付需要認(rèn)證,但客戶經(jīng)常發(fā)現(xiàn)他們同樣也受到30英鎊的限制。
關(guān)鍵詞:NatWestNFC指紋卡

  據(jù)外媒報道,英國Natwest銀行正在嘗試使用內(nèi)置指紋掃描儀的新NFC支付卡。

  這項試驗將在4月中旬左右開始,屆時將有200名顧客參加,它允許參與者在不需要輸入密碼或提供簽名的情況下進行NFC(非接觸式)支付。

  目前,在英國,任何人都可以通過在終端刷卡進行非接觸式支付。由于缺乏安全性,這類支付受到只能支付30英鎊以下的限制,零售商要求顧客將卡放入讀卡器,并輸入用于購買更昂貴商品的密碼。盡管移動支付需要認(rèn)證,但客戶經(jīng)常發(fā)現(xiàn)他們同樣也受到30英鎊的限制。

英國Natwest銀行使用內(nèi)置指紋的新NFC支付卡

  而指紋數(shù)據(jù)存儲在本地的卡上,這意味著黑客無法從銀行的中央數(shù)據(jù)庫竊取相關(guān)的安全信息。雖然這種方式并不是萬無一失的,一個有心思的小偷總有辦法可能偷取并模仿你的指紋,但這比別人在你輸密碼的時候只需從你肩膀上看一眼就能知道的方式安全得多。

  生物特征識別技術(shù)已經(jīng)成為NFC移動支付的一個標(biāo)準(zhǔn)組成部分,但盡管自2015年以來已經(jīng)進行了信用卡試驗,但仍未能在傳統(tǒng)儲蓄銀行卡上找到歸宿。

  該卡生物識別技術(shù)背后公司于2017年在南非進行了一次試驗,并于去年在意大利聯(lián)合圣保羅銀行進行了一次試驗。然而,這些卡通常要求用戶在銀行使用,而不是隨時隨地。(就像移動支付服務(wù)一樣)。

  NatWest的試驗也沒有解決這個問題,參加試驗的人必須到他們銀行的分行去。Gemalto公司制作的一段視頻稱,該公司希望未來版本的指紋識別系統(tǒng)能讓顧客用自己的手機注冊指紋。

  需要攜帶單獨的銀行卡以及種種不便,使得人們提出這樣的疑問:既然帶有指紋識別和面部掃描的現(xiàn)代智能手機都具備了移動支付功能,生物識別卡有必要嗎?

  由于銀行卡是免費的,而且有一個合格的銀行賬戶,所以這項計劃讓買不起現(xiàn)代智能手機的人也能使用。

人物訪談