互聯(lián)網(wǎng)支持全球多少種語(yǔ)言??jī)H僅5%
12月6日消息,《大西洋月刊》本周刊文稱,盡管互聯(lián)網(wǎng)連接了全世界,但互聯(lián)網(wǎng)對(duì)人群的割裂比我們想象中更嚴(yán)重。這是由于,互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)頁(yè)僅僅使用了全球?yàn)閿?shù)不多的語(yǔ)言,而大部分語(yǔ)言仍未能上網(wǎng)。
以下為文章全文:
是tweet、tuit,還是giolc?這是蓋爾語(yǔ)中對(duì)“Tweet”(Twitter消息)一詞的3種表述方式。2012年,Twitter的愛爾蘭翻譯們?yōu)榇藸?zhēng)執(zhí)不休。關(guān)于究竟是用英語(yǔ)拼法,還是蓋爾語(yǔ)拼法,亦或是蓋爾語(yǔ)中的動(dòng)詞形式,這一困難的選擇導(dǎo)致項(xiàng)目停滯了整整一年時(shí)間。最終,一個(gè)翻譯小組做出了決定,采用英語(yǔ)拼法“tweet”,同時(shí)配以愛爾蘭語(yǔ)法。到2015年4月,蓋爾語(yǔ)版本的Twitter終于上線。
許多土著文化缺乏充足的資源,因此在互聯(lián)網(wǎng)上很難為自己的語(yǔ)言找到一席之地。英語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和法語(yǔ)等少數(shù)語(yǔ)言主導(dǎo)了互聯(lián)網(wǎng)。在社交網(wǎng)絡(luò)上,以這些語(yǔ)言作為母語(yǔ)的用戶已習(xí)慣于約定俗成的單詞庫(kù)、內(nèi)置的翻譯服務(wù)、基本的語(yǔ)法,以及拼寫檢查工具。
在愛爾蘭,只有2%到3%的人口使用蓋爾語(yǔ),因此以這一語(yǔ)言作為母語(yǔ)的人群很難使用數(shù)字服務(wù)。而某一語(yǔ)言即使有數(shù)百萬(wàn)使用者,可能也仍會(huì)缺乏資源,使互聯(lián)網(wǎng)在日常生活中難以發(fā)揮作用。
數(shù)字發(fā)展寬帶委員會(huì)成立于5年前,其任務(wù)是關(guān)注全球互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展及使用。今年9月,該委員會(huì)發(fā)布了2015年的“寬帶狀態(tài)報(bào)告”。報(bào)告認(rèn)為,在幫助尚未聯(lián)網(wǎng)的40億人口互聯(lián)的過(guò)程中,互聯(lián)網(wǎng)對(duì)各種語(yǔ)言的支持將是主要挑戰(zhàn)之一。
目前,互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)頁(yè)僅僅使用了全球5%的語(yǔ)言。在訪問量最大的1000萬(wàn)家網(wǎng)站中,即使是某些國(guó)家的官方語(yǔ)言,例如印地語(yǔ)和斯瓦西里語(yǔ),也僅被其中的0.01%使用。全球大部分語(yǔ)言都還沒有存在于互聯(lián)網(wǎng)上。
全球現(xiàn)用語(yǔ)言名錄Ethnologue發(fā)現(xiàn),在目前使用的7100種語(yǔ)言中,有1519種正面臨逐漸消亡的風(fēng)險(xiǎn)。對(duì)于這些瀕臨滅亡的語(yǔ)言,F(xiàn)acebook、Twitter和Instagram等社交網(wǎng)絡(luò),以及谷歌(微博)和維基百科等其他數(shù)字平臺(tái)可以帶來(lái)幫助。盡管挽救語(yǔ)言的最佳方式使確保有人說(shuō)這些語(yǔ)言,但讓人們?cè)诰W(wǎng)站上使用自己的母語(yǔ)也能有所助益。
計(jì)算機(jī)語(yǔ)言學(xué)教授凱文·斯堪奈爾(Kevin Scannell)花了很多時(shí)間去建設(shè)能支持多種語(yǔ)言的技術(shù)基礎(chǔ)設(shè)施,而工具常常是開源軟件。目前,斯堪奈爾正在處理40多種語(yǔ)言,而他的工作也是更廣泛的語(yǔ)言保護(hù)行動(dòng)的一部分。他表示:“這些語(yǔ)言目前還不是互聯(lián)網(wǎng)或計(jì)算機(jī)行業(yè)的一部分。我們?cè)噲D改變這一現(xiàn)狀,向人們提供可用的工具?!?/p>
齊切瓦語(yǔ)正是這樣一種資源匱乏的語(yǔ)言。齊切瓦語(yǔ)是非洲班圖語(yǔ)的一種,被1200萬(wàn)人口使用,其中大部分人口居住在馬拉維。程序員埃德蒙·卡查爾(Edmond Kachale)從2005年開始為齊切瓦語(yǔ)開發(fā)基本的文字處理工具,而過(guò)去5年則在嘗試將谷歌搜索服務(wù)翻譯成這一語(yǔ)言。此前,互聯(lián)網(wǎng)上幾乎沒有任何齊切瓦語(yǔ)的內(nèi)容。這意味著持這種語(yǔ)言的人群很難參與數(shù)字時(shí)代的全球化競(jìng)爭(zhēng)。他表示:“除非這種語(yǔ)言在數(shù)字世界中引起關(guān)注,否則就將走向消亡?!?/p>
在馬拉維,超過(guò)60%的人口還無(wú)法訪問互聯(lián)網(wǎng)。不過(guò)卡查爾指出,即使在馬拉維全國(guó)范圍內(nèi)提供免費(fèi)的互聯(lián)網(wǎng)服務(wù),但由于語(yǔ)言障礙的存在,母語(yǔ)為齊切瓦語(yǔ)的人口可能也不會(huì)去使用互聯(lián)網(wǎng)。2015年的寬帶報(bào)告證實(shí)了卡查爾的觀點(diǎn)。以各種語(yǔ)言的10萬(wàn)個(gè)維基百科頁(yè)面作為參考,報(bào)告發(fā)現(xiàn),全球只有53%的人口可以用母語(yǔ)獲得足夠多的內(nèi)容,從而發(fā)揮互聯(lián)網(wǎng)的作用。
無(wú)法使用互聯(lián)網(wǎng)可能會(huì)造成經(jīng)濟(jì)上的落后,因?yàn)檫@些人群將無(wú)法享受電商帶來(lái)的便利。在馬拉維,F(xiàn)acebook已成為互聯(lián)網(wǎng)上的關(guān)鍵平臺(tái),但在當(dāng)?shù)谾acebook也沒有提供齊切瓦語(yǔ)的版本。相關(guān)用戶需要使用瀏覽器插件來(lái)自行翻譯。
2014年,F(xiàn)acebook支持了20種新的語(yǔ)言,而今年又支持了更多語(yǔ)言,目前支持的語(yǔ)言總數(shù)超過(guò)80種。Facebook還啟動(dòng)了基于社區(qū)的翻譯項(xiàng)目,而這帶來(lái)了約50種語(yǔ)言,包括只在玻利維亞、秘魯和智利使用的土著語(yǔ)言艾瑪拉語(yǔ)。盡管目前仍有約200萬(wàn)使用者,但聯(lián)合國(guó)教科文組織已將艾瑪拉語(yǔ)定義為“瀕?!闭Z(yǔ)言。從2014年5月開始,由20名志愿翻譯者組成的團(tuán)隊(duì)前往當(dāng)?shù)卣砹?.5萬(wàn)個(gè)常用詞匯,而這一項(xiàng)目預(yù)計(jì)將于今年圣誕節(jié)完成。
這一項(xiàng)目非常重要,因?yàn)檫@將鼓勵(lì)年輕人使用自己的母語(yǔ)。負(fù)責(zé)這一翻譯項(xiàng)目的艾利亞斯·楚拉(Elias Quisepe Chura)表示:“我們肯定,如果艾瑪拉語(yǔ)成為Facebook官方語(yǔ)言之一,那么將給艾瑪拉人帶來(lái)力量?!?/p>
翻譯團(tuán)隊(duì)的另一名成員魯本·希拉里(Ruben Hilari)對(duì)西班牙《國(guó)家報(bào)》表示:“艾瑪拉語(yǔ)仍然存在,沒有必要復(fù)活這種語(yǔ)言。然而,這一語(yǔ)言的地位需要加強(qiáng),而這正是我們所做的工作。如果我們今天沒有為自己的語(yǔ)言和文化努力,那么明天我們可能就會(huì)不再記得自己是誰(shuí),我們對(duì)自己的身份將會(huì)產(chǎn)生不安全感?!?/p>
盡管被稱作“信息高速公路”,但互聯(lián)網(wǎng)目前只對(duì)少數(shù)語(yǔ)言的使用者有用。而互聯(lián)網(wǎng)的這一局限也反映了當(dāng)代全球社會(huì)存在的割裂和不平等現(xiàn)象。